Ісаї 64:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Ніхто не чув уже давно, ніяке вухо не сприймало, не бачило ніяке око, щоб інший був, крім Тебе, хто міг би дбати так про тих, хто покладається на Нього. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Від віку ми не чули, ні наші очі не бачили Бога, за винятком Тебе, і таких, як Твої, діянь, котрі чиниш для тих, хто очікує милосердя. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І відвіку не чули, до ушей не доходило, око не бачило Бога, крім Тебе, Який би зробив так тому, хто надію на Нього кладе! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Од віків бо не чували, й до уший не доходило, та й нїяке око не видало иншого Бога крім тебе, що стільки вчинив би тим, що надїються на него. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Ти виходиш щоб зустрітись з тими, які з радістю чинять праведне, і котрі пам’ятають про Твої дороги. Так, Ти гнівався на нас, бо ми віддавна грішили, але як же нам спастися? Faic an caibideil |