Ісаї 63:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Чому червоний колір на Твоїм убранні? Чом одяг в плямах, наче в винороба? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Чого то червона одежа Твоя, а шати Твої як у того, хто топче в чавилі? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Чом же одїж твоя червона, а ризи твої - мов у того, що топтав виноград у тискарнї? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 А чому Твої шати червоні? Чому Твій одяг такий, як у того, хто топче в чавилі виноград? Faic an caibideil |