Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 63:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Де Той, Хто вів Мойсея Своєю правицею, Своєю чудесною владою? Де Той, Хто води розділив перед народом, щоби навік прославити Своє ім’я?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Що Він по правиці Мойсея провадив рамено величчя Свого, що Він перед ними розділював воду, щоб зробити Собі вічне Ім’я?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Той, що вів Мойсея за праву руку величним рамям своїм; роздїлив перед ним води, щоб вічне вчинити імя собі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Хто вів за правицю Мойсея, підтримуючи його величною силою Своєю і змусив розступитися перед ними воду, увіковічнивши цим Своє Ім’я?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 63:12
23 Iomraidhean Croise  

оскільки люди чутимуть про Твоє велике ім’я, Твою правицю могутню й Твої розпростерті руки, коли він прийде помолитися у цьому храмі,


Ти показав знамення й дива проти фараона і проти слуг його і всіх людей його землі, бо знав, як наших предків гнобили вони нахабно, й тим досьогодні Ти Своє ім’я увічнив.


Ти море розчахнув для них, тож суходолом перейшли вони, а переслідувачів Ти віддав глибинам, пішли вони на дно, немов каміння.


Він море розділив, людей провів крізь нього, довкола них здіймалася вода стіною.


Для диригента. На мелодію «Лілії заповіту». Хвальний псалом Асафа.


Любов’ю вірною ведеш народ, звільнивши його. І силою Своєю Ти ведеш його в Свою святу землю.


Жах, переляк на них напали. Від величі руки Твоєї вони мовчать, немов той камінь, аж доки Твій народ, Господи, перейде. Аж доки люди ті, що Ти придбав, порятунку не знайдуть.


Правиця Твоя, Господи, силою славна. Правиця Твоя, Господи, ворога вщент розбиває.


Тож скажи дітям Ізраїлевим: „Ім’я Моє — Господь. Я виведу вас із-під гноблення єгипетського і звільню народ ізраїльський від тяжкої праці, визволю простертою рукою і великим судом.


Господь геть висушить протоку Єгипетського моря, змахне рукою над Євфратом, і шалений вітер розділить річку на сім потічків, через які зможуть люди перейти, не знімаючи сандалів.


Ось що каже Господь, Який відкрив шлях через море, стежку в штормових водах.


Це Я скажу: „Сухим стань, океане!” Я осушу усі ваші річки.


Чи то не ти, хто осушив морські глибини, безодню водну по краплині позбирав? А чи не ти шляхи проклала крізь товщі вод, щоби люди, порятовані тобою, могли пройти?


Не терни, а кипариси підуть в ріст, замість колючої шипшини мирт зросте. І все це буде славу множити Господню, як вічний знак обіцянки Його, яку не зруйнувати».


Він не буде схожий на той Заповіт, що Я уклав з батьками їхніми. Ту Угоду я уклав з ними того дня, коли взяв їх за руку, щоб вивести з землі Єгипетської. Вони порушили той Заповіт, хоч Я був Володарем їхнім». Так каже Господь.


Ти, хто творив знамення й чудеса в землі Єгипетській і далі робиш це по сьогодні. І в Ізраїлі, й серед будь-яких народів Ти звеличив ім’я Своє, що вшановується й нині.


Ти вивів народ наш ізраїльський з Єгипту зі знаменнями й чудесами, силою рук Своїх зробив ти це. Твоя сила — незбагненна.


У Святому Писанні Бог каже фараонові: «Я підніс тебе й зробив царем для того, щоб показати через тебе Мою владу, і щоб Моє ім’я було сповіщене всьому світові».


Тієї ж миті вода, що текла згори, зупинилась і валом стала на всій відстані аж до міста Адама, що біля Заретана. А течія, що бігла до моря Арави (Мертвого моря), відійшла. Тоді люди перейшли Йордан біля Єрихона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan