Ісаї 62:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Хто врожаї збирає, той із хлібом буде і славитиме Господа, хто виноград збирає, питиме вино на Моєму святому подвір’ї». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Але ті, хто збирає, його їстимуть і хвалитимуть Господа, і ті, хто збирає, його питимуть у Моїх святих дворах. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Бо ті, хто збирає його, будуть їсти його та й хвалитимуть Господа, і ті, хто громадить його, будуть пити його на подвір’ях святині Моєї! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Хто жне його, їсти ме його, вихваляючи Бога, й хто виноград порав, той і вино буде пити в сьвятому дворі його. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Але ті, котрі збирають зерно, самі споживатимуть його, прославляючи Господа, і ті, хто працюватиме над вином, питимуть його в Моїх святих дворах. Faic an caibideil |