Ісаї 62:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Проходьте, проходьте у брами міські, дорогу звільніть для народу. Будуйте, розчистіть дорогу, каміння зберіть, здійміть корогву, щоб бачили народи. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Ідіть крізь Мої брами і зробите дорогу для Мого народу, а каміння, що на дорозі, відкиньте! Підніміть знак для народів! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Проходьте, проходьте ви брамами, чистьте дорогу народові! Будуйте дорогу, будуйте дорогу, дорогу ту биту, очистьте від каменя, підійміть над народами прапора! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Ійдїте ж, ходїте в ворота й дорогу народові рівняйте! Рівняйте, рівняйте дорогу, геть усе каміннє з дороги счисчайте, виставте знамено народам! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Проходьте, проходьте крізь брами і готуйте дорогу для народу! Торуйте, будуйте дорогу, викидаючи каміння! Підійміть стяг над народами! Faic an caibideil |