Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 61:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони піднімуть із руїн міста, відновлять усе, сплюндроване колись. Вони відбудують зруйновані міста, що лежали в руїнах протягом поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І забудують вічні пустелі, раніше спустошене піднімуть. І обновлять спорожнілі міста, спустошені на покоління.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І вони забудують руїни відвічні, відбудують спустошення давні і відновлять міста поруйновані, з роду в рід попустошені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І забудують вони вікові пустинї, відбудують давні розвалища і поновлять міста попустошені, що з давнезних давен були запустїли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 І забудують віковічні пустелі, відбудують давні руїни, відновлять спустошені міста, зруйновані протягом багатьох поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 61:4
11 Iomraidhean Croise  

Хоч ми й раби, але Бог наш не полишив нас у рабстві. Він виявив милість Свою перед царями перськими, даруючи нам нове життя для відбудови храму нашого Бога, щоб підняти його з руїн і щоб ми мали захищені мури в Юдеї та Єрусалимі.


Усемогутній з нами наш Господь, Бог Якова — притулок наш у горах. Села


Пройди по цих руїнах предковічних, вернись до ворогом сплюндрованого храму.


Руїни Єрусалима! Веселу пісню нашу підхопіть! Тому що дав Господь утіху Своїм людям, Він визволив Єрусалим.


Ти зведеш місто на древніх руїнах, відбудуєшся на старих підвалинах. Тебе назвуть „будівничим зруйнованих стін”, „відбудовником вулиць жилих”.


Надходить день відбудови мурів твоїх, то буде день, коли розширяться твої кордони.


Оповістіть також про те, що Господь Всесильний каже: „Міста Мої знов будуть в статках, Господь знов буде милостивий до Сіону і знову обере Він Єрусалим Своїм містом”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan