Ісаї 60:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Зір відведи й поглянь навколо, вони збираються, вже йдуть — це здалека сини твої крокують, а дочок няньки на руках несуть. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Підніми довкола твої очі та поглянь на твоїх зібраних дітей! Ось здалека прийшли всі твої сини, і твої дочки будуть принесені на плечах. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Здійми свої очі навколо й побач: усі вони зібрані, і до тебе ідуть; сини твої йдуть іздалека, а дочок твоїх на руках он несуть! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Піднеси очі твої й подивись кругом: всї вони громадно до тебе простують; сини твої прибувають здалека, й несуть дочок твоїх на руках. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Підведи твої очі й подивися довкола! Всі вони збираються, і йдуть до тебе. Сини твої йдуть здалека, і дочок твоїх на руках несуть. Faic an caibideil |