Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 60:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 І сосатимеш ти молоко народів, ти питимеш з грудей царів. Тоді знатимеш ти, що Я, Господь, твій Визволитель, Визволитель твій, Бог Якова Могутній.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І ссатимеш молоко народів, і споживатимеш багатство царів. І пізнаєш, що я — Господь, Який тебе спасає і тебе визволяє, Бог Ізраїля!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І будеш ти ссати молоко із народів, і груди царів будеш ссати, і пізнаєш, що Я то Господь, твій Спаситель, а твій Викупитель Потужний Яковів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Наче молоко ссати, будеш насичуватись добром народів, поживати скарби царські, нїби груди ссати, а тодї зрозумієш, що я, Господь, - твій спас, визволитель твій, потужний Яковів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Ти будеш харчуватися молоком народів, висмоктуючи скарби царів. Тоді пізнаєш, що Я – Господь, твій Спаситель і Визволитель, – Сильний Ізраїлів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 60:16
25 Iomraidhean Croise  

Я прийму вас до Себе як народ і буду вашим Богом. І ви знатимете, що Я — Господь, ваш Бог, Який позбавить вас від тяжкої праці єгипетської.


Ось чому Володар, Господь Всесильний, Могутній Ізраїльський говорить: «Вороги Мої не будуть більше Мене турбувати, Я покараю супротивників Моїх.


На голос весь вигукуйте і радісно співайте, мешканці Сіону, Святий Ізраїлю, Величний, — поміж вами!”»


Це буде знаменням, свідченням для Господа Всемогутнього в Єгипті. Коли єгиптяни звернуться до Господа по допомогу, захист від гнобителів, Він їм пошле спасителя, захистить і порятує.


І скажуть люди: «Гляньте, ось Господь наш! Його чекали ми, і Він прийшов нас рятувати. Це — наш Господь, на Нього ми чекали! Давайте ж веселиться і радіти, коли Він нас рятує».


А ті, хто вперто не корився, зрозуміють гріхи свої й приймуть Мої настанови».


Бо Господь — наш суддя. Господь — наш законодавець. Господь — наш цар, він нас спасе.


Я — Господь, немає іншого Рятівника, крім Мене.


Звичайно, Боже, Ти для нас незримий, Бог Ізраїлю, наш Спаситель.


прийдіть, порадьтеся між собою і викладіть справу: «Хто проголосив це з давніх давен? Хто передбачив це ще в незапам’ятні часи? Хіба не Я, Господь, зробив це? Немає Бога іншого, крім Мене, справедливого Бога, Спасителя. Я — єдиний Бог!


Царі навчатимуть твоїх дітей, про них царівни піклуватись будуть. Вони вклонятимуться тобі низько і цілуватимуть підошви ніг твоїх. Тоді ти зрозумієш: Я — Господь, не розчарується ніхто, хто в Мене вірить».


Я змушу ворогів твоїх давитися своєю плоттю, від крові власної сп’яніти, наче від вина. І зрозуміють всі, що Я — Господь, твій Рятівник, твій Визволитель, Бог Якова могутній».


Тому Моє ймення знатиме Мій народ. Через це у належний час вони знатимуть, що це Я кажу: „Ось Я”».


Так каже Господь: «Визволитель прийде в Сіон, до тих із роду Якова, хто відвернувсь від лиходійства».


Я замість бронзи золото тобі віддам, замість заліза срібло принесу. Я дерево на бронзу заміню, замість каміння Я залізо дам. Я дорікну твоїм наглядачем, тож мир і справедливість будуть правити тобою.


Вас називатимуть священиками Господніми, слугами нашого Бога. Багатство всіх народів вас годувати буде й тішити, і ви будете пишатися тими скарбами.


Ти — наш Отець, якщо нас не признає Авраам, якщо не визнає нас Ізраїль. Ти, Господи, наш Батько, Твоє ім’я віддавна — Визволитель наш.


Сказав Господь: «Це справді Мій народ, це Мої діти незрадливі». Так їм Господь рятівником у всіх нещастях став.


Ви побачите таке, що звеселиться серце ваше тіла розпрямляться, мов свіжі паростки трави. Господні слуги відчують силу Його, а вороги — Його гнів.


спасу тебе від нечестивих рук, від злих опрессорів врятую».


Тоді вони збагнуть, що Я — Господь Бог їхній, що Я з ними і що вони — дім Ізраїлю, народ Мій. Так проголошує Господь Бог.


Народи ходитимуть у світлі цьому, а земні царі принесуть місту славу.


Слава й честь народів будуть принесені туди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan