Ісаї 60:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Сини чужинців відбудують твої стіни, а їхні царі служитимуть тобі. Це трапиться тому, що в гніві Я тебе скарав, але у милості Своїй тобі Я милосердя подарую. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І чужинці збудують твої стіни, і їхні царі стоятимуть перед тобою, бо Я тебе уразив через Мій гнів, та через милосердя Я тебе полюбив. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 І мури твої побудують чужинці, а їхні царі тобі будуть служити, бо в запалі гніву Свого Я був уразив тебе, а в Своїм уподобанні змилуюся над тобою! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 І сини чужоземцїв будуть мури твої будувати, і царі їх в послузї, перед тобою стояти; бо я в гнїву мойму побивав тебе, та в ласкавостї моїй буду милосердним на тебе. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Сини чужинців відбудують твої стіни, а їхні царі служитимуть тобі. Бо хоч у Моїм гніві Я тебе вразив, але з любові до тебе Я змилувався над тобою. Faic an caibideil |