Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 59:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Вони народжують зло, немов гадюка кладе яйця. Хто ці яйця їсть, той вмирає, бо з розбитих яєць виповзають отруйні змії. Вони брехню, неначе павутиння тчуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Розбили яйця гадюк і плетуть сітку павука. І хто хоче їсти їхні яйця, розбивши, знайшов запорток, а в ньому — василіск.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Висиджують яйця гадючі та тчуть павутиння: хто з’їсть з їхніх яєць, помирає, а з розбитого гадина вийде...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Висїдають гадючі яйця, тчуть паутину; хто попоїсть яєць їх, - умре, а як роздавить, - василиск вилазить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 висиджують гадючі яйця й плетуть сіті павука. Хто споживає їхні яйця, вмирає, а коли ж розіб’є, виповзе звідти гадюка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 59:5
6 Iomraidhean Croise  

Його упевненість, мов павутиння восени, покластись ні на кого він не може.


але зрештою воно кусає, мов гадюка, й отруює, немов змія.


Не радійте, филистимляни, що жезл, яким вас карали, зламано. Бо зі зміїного роду виповзе ще отрутніша гадюка, а її нащадок буде змієм крилатим.


Там кублитимуться змії, відкладатимуть яйця, висиджуватимуть зміят. Там паруватимуться стерв’ятники, збираючись у зграї.


Ви — виплодки зміїні! Як можете ви говорити добрі речі, самі лишаючись злими? Бо з уст людських злітає те, чим переповнене серце.


Коли він побачив багато фарисеїв та саддукеїв, які прийшли хреститися, то сказав їм: «Виплодки зміїні! Хто попередив вас тікати від гніву Господнього, що наближається?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan