Ісаї 59:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Вони народжують зло, немов гадюка кладе яйця. Хто ці яйця їсть, той вмирає, бо з розбитих яєць виповзають отруйні змії. Вони брехню, неначе павутиння тчуть. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Розбили яйця гадюк і плетуть сітку павука. І хто хоче їсти їхні яйця, розбивши, знайшов запорток, а в ньому — василіск. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Висиджують яйця гадючі та тчуть павутиння: хто з’їсть з їхніх яєць, помирає, а з розбитого гадина вийде... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Висїдають гадючі яйця, тчуть паутину; хто попоїсть яєць їх, - умре, а як роздавить, - василиск вилазить. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 висиджують гадючі яйця й плетуть сіті павука. Хто споживає їхні яйця, вмирає, а коли ж розіб’є, виповзе звідти гадюка. Faic an caibideil |