Ісаї 58:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 тоді ви знайдете радість у спілкуванні з Господом. Я вознесу вас на земні висоти. Ви знайдете радість, живучи на землі, яку Я обіцяв вашому предку Якову». Це мовили уста Господні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 а будеш надіятися на Господа, то Він підніме тебе на вершину добробуту землі й нагодує тебе спадком Якова, твого батька. Адже Господні уста це сказали! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 тоді в Господі розкошувати ти будеш, і Він посадовить тебе на висотах землі, та зробить, що будеш ти споживати спадщину Якова, батька твого, бо уста Господні сказали оце! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Тодї мати меш осолоду в Господї, возведу тебе певно на висоти землї та насичу тебе наслїддєм Якововим, предка твого; - се сказали уста Господнї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 тоді матимеш задоволення в Господі, і Я піднесу тебе понад висоти землі й дам тобі споживати спадщину твого батька Якова. Це сказав Господь Своїми устами! Faic an caibideil |