Ісаї 57:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Ви поклоняєтеся гладенькому камінню, що у ріці, для них вина дещицю ллєте ви в жертву, для них принесли хлібну жертву. Та крім того каміння в вас нема нічого. Чи ви гадаєте, що втіху маю Я з цього? Ні, мене ці жертви втіхи не дають! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Це — твоя частка, такий твій спадок, і їм ти приносила жертви виливання, і для них ти звершувала жертвоприношення. Отже, хіба не буду Я обурений цим? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 У гладеньких каміннях потоку твій уділ, вони, вони доля твоя! І їм ти лила жертву литу, хлібну жертву приносила! Чи цим Я заспокоєний буду? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 В гладких каменюках над бурчаками твоя роскіш; вони - вони твоє щастє; їм то ти приносиш жертви ливні і другі жертви; чи менї ж за се не гнївитись? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Ваша доля – гладке каміння біля потоку, вони – ваш спадок. Їм ви приносите жертви возливань, і для них ви звершуєте жертвоприношення. Хіба Я можу з цим миритись? Faic an caibideil |