Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 54:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Якщо війною піде хтось на тебе, знай, не Я його послав. Хоч хто на тебе нападе, тобою буде він розбитий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Ось до тебе прийдуть через Мене чужинці, — вони прибіжать до тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Коли хто чіплятися буде до тебе, то це не від Мене, хто чіплятися буде до тебе, той перед тобою впаде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Будуть уставати на тебе, - та се не від мене, - і хто б нї узброївся проти тебе - погибне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Якщо хтось і нападе на тебе, то це буде не від Мене, – і хто виступить проти тебе, впаде перед тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 54:15
16 Iomraidhean Croise  

Вони мені невпинно дошкуляють, все лихо затівають проти мене, або слова перекрутивши, ними ж і шпиняють.


Народ Єрусалима обігрійте добрим словом, всім людям розкажіть, що їх пора служіння вже скінчилась, що кару вони вже понесли, що їх Господь подвійно покарав за їхні всі гріхи».


Ось що каже Господь, ваш Спаситель, Святий Ізраїлю: «Заради вас Я пошлю на Вавилон військо й зламаю всі замкнені брами. Звитяжні крики халдеїв зміняться на ридання.


Поглянь, створив Я коваля, який розпалює вогонь вугіллям й виготовляє інструменти для роботи. Створив Я також руйнівника для битви.


Того дня зроблю Я Єрусалим тяжким каменем для всіх народів. І всіх, хто намагатиметься зрушити його, буде тяжко вражено. І зберуться разом усі народи землі проти нього.


Того дня Я заходжусь нищити всі народи, що виходять проти Єрусалима.


Він послав мене до народів, що грабували вас, Він послав мене, щоб принести вам славу. Ось що Господь Всемогутній говорить: «Хто вдарив вас, той вдарив те, що дороге для Мене.


Ці духи були демонами і вміли чинити дива. Вони пішли до царів усього світу, щоб зібрати їх разом на битву у Великий День Всемогутнього Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan