Ісаї 52:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Зведись на ноги, пил останній обтруси, Єрусалиме полонений. Ослабне зашморг на шиї своїй, полонена дочко Сіону. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Обтруси порох і встань! Зупинись, Єрусалиме! Скинь ланцюг зі своєї шиї, полонена дочко Сіону! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Обтруси з себе порох, устань та сідай, Єрусалиме! Розв’яжи пута шиї своєї, о бранко, о дочко Сіону! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Струси з себе порох; устань, поневолений Ерусалиме! скинь ланцюги з шиї твоєї, невольнице-дочко Сионова! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Обтруси з себе порох і встань, поневолений Єрусалиме! Скинь ланцюги зі своєї шиї, поневолена дочко Сіону! Faic an caibideil |