Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 52:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Як багато людей були вражені, побачивши спотворену зовнішність його і постать, що й людиною її важко визнати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Так як численні будуть у подиві через тебе, так знеславиться перед людьми твій вигляд і твоя слава перед людьми,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Як багато-хто Ним дивувались, такий то був змінений образ Його, що й не був людиною, а вигляд Його, що й не був сином людським!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Як многі дивувались, дивлячись на тебе, - так бо над усякого чоловіка обезображене було лице його, і вид його - над усяку людину,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Як же багато було тих, котрі були вражені, дивлячись на Нього, тому що над усяку людину був знівечений Його вигляд, так що навіть було важко розпізнати в Ньому одного з людських синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 52:14
21 Iomraidhean Croise  

Відвагу і надію втратив я, немовби стік водою, як розійшлись кістки. І розтопилось серце, наче віск в мені.


Мов зграя псів скажених, оточили мене погани. Неначе леви, вгризлись в руки й ноги.


Ти — сили джерело моє, тому й служив я іншим прикладом в житті.


Я підставив спину тим, хто б’є мене, а щоки тим, хто скуб мою бороду. Я не сховав обличчя, коли мене ображали й обпльовували.


Деякі з людей почали плювати Ісусу в обличчя й бити Його кулаками. Інші били Його по щоках, кажучи: «Доведи ж нам що Ти пророк, Христосе, назви того із нас, хто вдарив Тебе!»


Але Ісус і слова не відповів на жодне із звинувачень. І це дуже здивувало Пилата.


Коли Ісус скінчив говорити, то натовп був вражений Його наукою, оскільки Він навчав їх як людина, яка має владу, а не як їхні книжники.


Учні були ще дужче вражені і казали один одному: «То хто ж тоді може бути спасенний?»


Сталося це по дорозі до Єрусалиму. Ісус ішов попереду. Його учні були збентежені, а ті, котрі йшли позаду, відчували страх. Знову Ісус відкликав дванадцятьох і почав розповідати їм про те, що має статися з Ним в Єрусалимі:


Дівча тут же підвелося й почало ходити по кімнаті (їй було дванадцять років). Батьки дівчинки були приголомшені тим великим дивом.


Коли Ісус сів до них у човен, то вітер вщух, а учні були здивовані, бо не зрозуміли ні цього чуда, ні того, що сталося з хлібами.


Всі були дуже вражені й казали: «Він все робить добре: навіть глухим повертає слух, а німим дарує новий голос».


І всі, хто чули Його, були здивовані Його розумінням та відповідями.


Вони також затулили Ісусу очі й почали бити Його, кажучи: «Доведи ж нам що Ти пророк, назви того із нас, хто вдарив Тебе!»


Подив охопив усіх присутніх, і вони заговорили поміж собою: «Що ж це за вчення таке? Владно наказує Він нечистим, і ті виходять з людини».


Всі були вражені й хвалили Бога. Благоговіння охопило їх, й вони казали: «Сьогодні ми бачили неймовірні речі!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan