Ісаї 52:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Ідіть, ідіть, залиште Вавилон, нечистого нічого не чіпайте. Виходьте звідти, очищайтесь усі, хто посуд Господа несе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Відійдіть, відійдіть, вийдіть звідти й не доторкайтеся до нечистого! Вийдіть з-посеред нього, відділіться, ті, які носять Господній посуд. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Уступіться, вступіться та вийдіть ізвідти, нечистого не доторкайтеся, вийдіть з середини його, очистьтеся ви, що носите посуд Господній! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Ійдїте ж, ійдїте, виходїть із відти; не торкайтесь нечистого; виходїть із посеред него, очистїть себе, ви, що носите посуди Господнї! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Виходьте! Швидше виходьте! Виходьте звідти (з полону) й не доторкайтеся до нечистого! Виходьте геть з-посеред нього, очистіть себе всі, котрі носять Господній посуд! Faic an caibideil |