Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 51:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Народе Мій, Мене послухай, прислухайся, що Я скажу! Я вчення людям дам Своє, Мої закони принесуть народам світло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Послухайте Мене, послухайте, Мій народе, — і царі, Мене послухайте! Бо від Мене вийде закон і Мій суд на світло народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Послухай Мене, Мій народе, і візьми до вух, ти племено Моє, бо вийде від Мене Закон, а Своє правосуддя поставлю за світло народам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Слухайте мене, мій ти народе; роде мій, прихили твоє ухо! бо від мене вийде закон і суд мій поставлю сьвітлом для народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Тож послухай Мене, Мій народе, – плем’я Моє, нахили до Мене своє вухо! Адже від Мене вийде Закон, і Моє правосуддя стане світлом народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 51:4
27 Iomraidhean Croise  

Дозволь мені побачити благополуччя обраних Твоїх, Твого народу радощі мене також хай тішать, дозволь радіти з того, що Тобі належу.


Бог не робив цього для жодного народу, Його повчань народ ніякий більш не має. Славімо Господа!


Благословен народ, чий Бог — Господь, кого Він сам обрав собі у власність.


Народе мій, Ізраїлю! Послухай, що мовлю Я, що свідчу: «Я твій Бог!»


Маскіль Асафа. Народе мій, почуй мою науку, зверни свій слух до слів моїх.


Ви будете для Мене царством священиків і святим народом. Оце ті слова, що ти мусиш переказати дітям Ізраїля”».


Отже, якщо я знайшов прихильність у твоїх очах, то відкрий мені Твій шлях, щоб я міг пізнати Тебе і щоб міг мати прихильність у Твоїх очах. Не забувай, що ці люди — Твій народ».


Бо всі батьківські заповіді — це світильник, а навчання — то світло, а докори й перевиховання — то шлях життя.


Сіон буде викуплений справедливістю, а хто повернеться до Господа, буде врятований праведністю.


Чимало люду прийде й скаже: «Ходім, зійдемо на Господню гору, до дому Бога Якова. Всевишній нас навчить Свого шляху, щоб ми ходили тільки-но Його путями». Вчення Боже із Сіону вийде, а слово Господа — з Єрусалима по всьому світу.


Відчиняйте ворота, хай праведний входить народ, той, що Богу лишається вірним.


Так, ми на Тебе, Господи, чекаєм на тім шляху, де жде нас присуд Твій. Ми прагнемо в душі Твоє ім’я плекати.


Бо Господь — наш суддя. Господь — наш законодавець. Господь — наш цар, він нас спасе.


Господь є праведний, тож Він щасливий, Свою науку зробить славною й великою.


«Я, Господь, до справедливості закликав тебе, тримав за руку і оберігав. Я через тебе укладу Угоду з людством, тебе призначив освітити шлях народам.


Тепер Він каже: «Немає важливішого слуги для Мене, тож Я повинен повернути Якова народ, народ Ізраїлю вцілілий повернуть додому. Зроблю тебе Я світлом для решти народів, щоб порятунок Мій дійшов у всі кінці землі».


Прислухайтесь, що Я кажу, і йдіть до Мене, почуйте, щоб вам життя не втратити навіки. Угоду з вами Я навічно укладу, як і Давиду обіцяв Я вірним бути.


Сказав Господь: «Це справді Мій народ, це Мої діти незрадливі». Так їм Господь рятівником у всіх нещастях став.


Чимало люду прийде й скаже: «Ходім, зійдемо на Господню гору, до дому Бога Якова. Всевишній нас навчить Свого шляху, щоб ми ходили тільки-но Його путями». Бо вчення Боже із Сіону вийде, а слово Господа — з Єрусалима по всьому світу.


Для тих, хто без Закону, я став таким, як і вони (хоч і не живу без Закону Божого, бо підкоряюся законові Христовому). І зробив я це, щоб оволодіти ними.


Я підніму з-поміж народу їхнього пророка такого, як ти, і скажу йому, що говорити, і він говоритиме їм усе, що Я накажу йому.


Ви ж люди вибрані, Царські священики, святий народ, який належить Богу. Ви призначені сповіщати людям про великі вчинки Того, Хто покликав вас із темряви гріха у прекрасне Світло Своє.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan