Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 50:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Я одягаю небеса у темінь, волосяницю жалобну накидаю на небозвід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Я вдягну небо в темряву і покрию його мішковиною, як одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Небеса зодягаю Я в темряву, і покриттям їхнім верету чиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Я небеса в темну тьму одягаю, наче веретою, я їх окриваю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я одягаю небеса в темряву і покриваю їх мішковиною, ніби одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 50:3
7 Iomraidhean Croise  

Господь мовив до Мойсея: «Простягни руку до неба, щоб темрява могла впасти на Єгипетську землю, щоб була вона відчутна».


Зорі й сузір’я на небесах не світитимуть, як зійде сонце — буде темним, і місяць не засяє».


А потім подивляться на землю, ще раз поглянуть на горе, пітьму й похмуру безвихідь і будуть кинуті в темряву. І не буде вже більше пітьми свободи для тих, хто зазнав такого лиха.


І через це зажуриться земля і небеса над нею почорніють, бо Я від рішення Свого не відступлюсь».


Опівдні темрява настала на всій землі, і було так аж до третьої години.


Коли Ягня зламало шосту печатку, я побачив, як стався великий землетрус. Сонце стало чорним, немов волосяниця, а повен місяць зробився кривавим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan