Ісаї 5:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Бо виноградник Всемогутнього Господа — це народ Ізраїлю, а люди Юдеї — то сад, який Він доглядає. Плекав надію Він на справедливість, але було лише кровопролиття. Мав сподівання на справедливе життя, але лунав лиш плач гіркий. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Адже дім Ізраїля — виноградник Господа Саваота, і людина Юди — новонасаджений улюбленець. Я очікував, що він чинитиме правосуддя, а він чинив беззаконня і не чинив справедливості, але крик. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Бо виноградник Господа Саваота то Ізраїлів дім, а муж Юди коханий Його саджанець. Сподівавсь правосуддя, та ось кроволиття, сподівавсь справедливости Він, та ось зойк... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Виноградник Господа Саваота - се рід Ізраїля, а царство Юдине - се садиво його любе. І ждав він в йому правосуду, - аж тут пролив крови; ждав правди, а тут голосїннє. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Виноградник Господа Саваота – це рід Ізраїля, і нащадки Юди – Його улюблені саджанці. Він сподівався правосуддя, – а тут кровопролиття, справедливості, – а ось голосіння. Faic an caibideil |