Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 5:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Того дня ревітимуть вони над Ізраїлем, немов морський прибій. Глянеш на землю, а там темінь і горе, і хмари світло на пітьму перетворили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 і зареве через них у той день, наче шумом моря, що бушує. І поглянуть на землю, і ось — густа темрява в їхньому збентеженні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І на нього ревітиме він того дня, як те море реве... І погляне на землю, а там густа темрява, і світло померкло у хмарах її...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І зашумить над ним того дня шумом розбурханого моря; він позирне на землю, і ось - темрява, горе, а сьвітло в хмарах померкло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Того дня він ричатиме над нею (здобиччю), наче ревіння моря, – куди лишень глянеш на землю, скрізь непроглядна темрява, – навіть світло померкло в темних хмарах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 5:30
24 Iomraidhean Croise  

Пам’ятай свого Творця, поки молодий, до того ще, як сонце й світло потьмяніють і почорніють зорі й місяць, і за грозою набігатиме гроза.


Зорі й сузір’я на небесах не світитимуть, як зійде сонце — буде темним, і місяць не засяє».


Послухайте, в горах луна гримить, немов зібралася велика громада. Прислухайтесь, то царства і народів гук, зливається до бою. Господь їх Всемогутній закликає, готує військо до борні.


О, як шумлять народи! Вони гримлять, немов морський прибій! О, як ревуть народи! Вони, немов могутні хвилі, гуркотять!


Ось сумне послання про тварин Неґевських: Це небезпечна земля, де чатує біда на людей. Там живе багато левиць і рикаючих левів, отрутних гадюк і стрімких змій. Люди проходять цією землею, поклавши своє добро на спини віслюків, везучи скарби на горбах верблюдів, щоб віддати їх народові, який не може допомогти.


Тому від нас далеко милосердя Бога, спасіння не дійде до нас від Нього. На світло ми чекаємо, та живемо в пітьмі, ми хочемо яскраве світло бачить, а мусимо іти крізь темряву густу.


А потім подивляться на землю, ще раз поглянуть на горе, пітьму й похмуру безвихідь і будуть кинуті в темряву. І не буде вже більше пітьми свободи для тих, хто зазнав такого лиха.


«Звеличте Господа Бога вашого, доки ще темрява не впала, доки ноги ваші не почали заплітатися на пагорбах у сутінках. Чекатимете світла, та воно обернеться на темні тіні, а потім і на темряву глибоку.


Ось що Всевишній каже: «Ми чуєм голос тих, хто голосить від жаху, народ наляканий, немає миру на землі.


Вони тримають луки й списи. Вони жорстокі і немилосердні. Голос їхній реве, наче море, коли вони на конях мчать. Вишикувані вони, як воїни для битви проти тебе, Вавилон.


Всі воїни в руках уже тримають лук і спис, вони жорстокі і не мають милосердя. Вони звучать, немов могутнє море, коли на конях їдуть верхи. Постали, як один, до бою проти дочки Сіону.


Він вів мене, іти примусив у темряві, а не при світлі.


Через те ось що Господь Бог говорить: „Я проти тебе, о Тире, і Я приведу на тебе багато народів, вони набігатимуть, наче хвилі морські.


Земля трясеться перед ними, і небеса тремтять, затьмарюються сонце й місяць, й зірки перестають світити.


Чому чекаєте на день, коли прийде Господь? А що для вас цей день Господній? То буде темрява для вас, не світло.


«І буде це в той день, — говорить Господь Бог, — коли примушу сонце Я зайти опівдні, і серед дня накрию темрявою землю.


Одразу ж після того лиха, ось що відбуватиметься: сонце затьмариться, і місяць перестане світити, зірки впадуть з небес, а всі небесні тіла зміняться.


Коли Ягня зламало шосту печатку, я побачив, як стався великий землетрус. Сонце стало чорним, немов волосяниця, а повен місяць зробився кривавим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan