Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 5:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Не поздоровиться й героям пиятики, переможцям у змішуванні міцних напоїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Горе вашим сильним, які п’ють вино, і могутнім, які розводять міцний напій,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Горе тим, що хоробрі винце попивати, і силачі на мішання п’янкого напою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Горе тим, що хоробрі до пиття вина, й сильні в приправі впиваючих напитків;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Горе тим, котрі хоробрі пити вино, й могутні у виготовленні міцних напоїв;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 5:22
14 Iomraidhean Croise  

Вони виступили опівдні, поки Бен-Гадад і з ним тридцять два царі лежали в наметах і пиячили.


Не бери хабарів, бо хабар сліпить зрячого й нівечить розсудливість справедливих.


З вина — насмішництво, із пива — галас; хто напивається, той нерозумний.


Хто зітхає, хто ридає? Хто свариться, хто скаржиться? Хто синці невинні рахує? Хто заплакані очі червоні втирає?


Не годиться царям, Лемуеле, пити вино хмільне, ані правителям віддаватися трункам міцним,


щоб не напитися й не забути про закон, щоб не змінити права, які мали пригноблені.


Але погляньте, що діється навкруги: всі святкують і веселяться, биків та молодих ягничок ріжуть. Їдять те м’ясо, заливаються вином, і кажуть: «Нумо ж їсти й пити, бо завтра ми загинемо».


Ніхто не співає пісень, запиваючи вином. Прогіркло пиво для тих, хто його п’є.


Але ці правителі зараз сп’янілі, бо напилися вина і пива. Вони спотикатимуться й падатимуть на землю, пророки п’яні, коли бачать свої з’яви, а судді сп’янілі приймають рішення.


Горе тим, хто зранку шукають де б випити чогось міцного, хто не сплять допізна, аж доки не нап’ються.


Вони говорять: «Приходьте, я вина дістану, давайте пити досхочу п’янкий напій. А завтра буде схоже на сьогодні, наллємо знов вина багато».


Горе тим, хто у гніві примушує інших страждати. Вони подібні до того п’янички, який збиває перехожих з ніг, та забирає їхній одяг, щоб подивитись на їх приниження.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan