Ісаї 5:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою20 Горе тим, хто називає зло добром, а добро злом, хто вважає темряву світлом, а світло — пітьмою, хто гірке зве солодким, а солодке — гірким. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка20 Горе вам, які говорите, що погане — добре, а що добре — погане, хто виставляє темряву за світло, а світло — за темряву, хто виставляє гірке за солодке, а солодке — за гірке. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196220 Горе тим, що зло називають добром, а добро злом, що ставлять темноту за світло, а світло за темряву, що ставлять гірке за солодке, а солодке за гірке! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190520 Горе тим, що все лукаве добрим величають, а добре - злим; морок, - сьвітлом, а сьвітло мороком уважають; що гірке - у них солодке, а солодке - гіркота! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад20 Горе тим, котрі зло величають добром, а добро – злом; котрі темряву вважають світлом, а світло – темрявою; котрі гірке називають солодким, а солодке – гірким. Faic an caibideil |