Ісаї 49:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою23 Царі навчатимуть твоїх дітей, про них царівни піклуватись будуть. Вони вклонятимуться тобі низько і цілуватимуть підошви ніг твоїх. Тоді ти зрозумієш: Я — Господь, не розчарується ніхто, хто в Мене вірить». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка23 і царі будуть тебе годувати, а володарки будуть твоїми няньками. До землі лицем тобі поклоняться і лизатимуть порох твоїх ніг. І пізнаєш, що Я — Господь, і не засоромишся. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196223 І будуть царі за твоїх вихователів, а їхні цариці за няньок твоїх. Лицем до землі вони будуть вклонятись тобі та лизатимуть пил твоїх ніг, і ти пізнаєш, що Я то Господь, що не посоромляться ті, хто на Мене надіється! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190523 І будуть царі пістунами тобі, а царицї кормити муть тебе; і припадати муть ниць до землї й порох на ногах у тебе лизати, й зрозумієш тодї, що я Господь, і хто вповає на мене, не зазнає стиду. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад23 Царі будуть у тебе вихователями, а їхні дружини-цариці – твоїми няньками. Долілиць вклонятимуться тобі й злизуватимуть порох з твоїх ніг. І тоді зрозумієш, що Я – Господь, і хто надіється на Мене, не засоромиться! Faic an caibideil |