Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 49:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Я справді зруйнував тебе й понівечив, тебе на землю Я пожбурив, але тепер твоя земля наповниться людьми, на її теренах вони тіснитись будуть. Підуть у небуття усі, хто руйнував її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Адже твоє спустошене й розсипане, і те, що впало, тепер тісні будуть задля тих, хто живе, і від тебе віддаляться ті, які тебе пожирали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Бо руїни твої та пустині твої, і зруйнований край твій тепер справді стануть тісними для мешканців, і будуть віддалені ті, хто тебе руйнував.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Розвалища твої й пустарі твої й земля твоя спустошена - буде аж надто тїсна про осадників, а ті, що тебе пожерали, пійдуть геть од тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Адже коли твої поневолювачі тебе залишать, то твої руїни, пустирі і весь твій знищений край, стануть тісними для своїх мешканців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 49:19
24 Iomraidhean Croise  

Щоб сталося, коли на нас напали люті вороги, вони би проковтнули нас живцем, як тільки розгнівалися на нас!


Проковтнемо їх живцем, як Шеол, згубимо невинних, як могила.


Країну вашу сплюндровано, міста спалено. Чужинці паплюжать вашу землю на ваших же очах. Її спустошено, мов землю, захоплену ворогами.


Тому що спіткнувся Єрусалим, і Юдея упала. Тому що всі їхні слова и справи йдуть проти Господа, вони повстають проти величі Бога. І все так й станеться, бо очі Всевишнього бачать всі хтиві вчинки їхні.


До тебе діти твої рідні поспішають, від тебе підуть всі, хто руйнував тебе і мучив.


Господь каже: «Твої молитви відізвалися в Мені, Я добротою відповів тобі, Я допоміг тобі, як визволив тебе з біди, опікувавсь тобою й доручив донести Заповіт до людства, підняти землю із руїн, вернути спадок розграбований тому, хто володів одвіку ним.


Я знищу виноградник. Розпушувати землю й лози підрізати там уже не будуть. Колючки й бур’яни зростуть на полі тім. Звелю я хмарам там дощем не проливались».


Господь втішить зруйновану країну та Сіон. Пустища Він зробить квітучими, немов сади Едема, пустелі стануть схожими на Господні сади. Люди заживуть у щасті й радощах. Вдячні Господу, вони оспівуватимуть Його в піснях.


Тому що ти поширишся праворуч і ліворуч, твої нащадки здобудуть народи інші, поселишся в колись залишених містах.


Тож усі, хто смерть несли вам, від меча падуть, усі вороги ваші — всі підуть в заслання! Всі, хто в війні грабіжкою собі скарби здобув, самі пограбовані будуть і втратять все».


Бо ось що Господь Всемогутній Бог Ізраїлю каже: «Місто Вавилон, мов тік, коли утоптують його. Час жнив уже не за горами.


Я покараю Бела в Вавилоні, у нього з рота витягну Я людей, що він ковтнув. Народи більше не підуть до нього, і впадуть мури Вавилону.


Через те пророкуй і скажи, що Господь Бог говорить: „Вони спустошували й переслідували тебе з усіх боків, так що став ти належати всім, про тебе лихословили й пліткували злі люди”.


Я поверну їх із землі Єгипту, Я позбираю їх з Ассирії й приведу в землі Ґілеаду та Ливану, і для них усіх не вистачатиме місця.


Багато народів повернеться до Господа в той день. Вони Моїм народом будуть, і оселюсь Я поміж тебе». Тоді ти знатимеш, що мене послав Господь Всемогутній.


Він промовив: «Біжи, скажи тому юнакові таке: „Єрусалим буде без мурів, бо житиме у ньому неміряно людей й худоби.


Він послав мене до народів, що грабували вас, Він послав мене, щоб принести вам славу. Ось що Господь Всемогутній говорить: «Хто вдарив вас, той вдарив те, що дороге для Мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan