Ісаї 48:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Не чув ти і не знав про це, бо вже давно закриті твої вуха. Я знав напевне про твою невірність, що ти повстанцем прозваний із пелюшок. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Ти і не взнав, і не зрозумів, ні від початку Я не відкрив твої вуха. Адже Я знав, що ти безсумнівно будеш зрадливий і ще з лона назвешся беззаконним. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Та не чув ти й не знав, і віддавна ти не відкривав свого вуха, бо Я знав, що напевно ти зрадиш, і звано тебе від утроби: перевертень. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Нї бо; ти не чув і не відав про те; твоє ухо не було передом на се відтулене; та знав я й се, що ти відпадеш і зломиш менї вірність; я ж назвав тебе зрадником зроду. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Так, ти про це не чув, і не знаєш, – твоє вухо раніше не було відкрите, – адже Я знаю, що ти дуже зрадливий і вже від лона матері тебе звуть відступником. Faic an caibideil |