Ісаї 48:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Бо відбувається це зараз, не колись, ви до сьогодні ще про них не чули, тому й сказати не зможете: „Я все вже знаю”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Тепер стається, а не давно, і не в минулі дні ти це почув. Щоб ти не сказав: Так, я це знаю! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Тепер вони створені, а не віддавна, а перед цим днем ти не чув був про них, щоб не сказати: Оце я їх знав. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Воно постановлено в мене тепер, а не давно, не вчора, й ти ще не чував про те, то ж і не скажеш: ось, я знав се. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 що здійснюється тепер, а не колись, – про що до сьогодні ти не чув і не можеш сказати: Я про це знав! Faic an caibideil |