Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 47:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Але пізнаєш те і інше ти раптово, того ж дня. Дітей своїх ти втратиш, і не стане чоловіка, хоча і вмієш ворожити, і великі чари маєш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 А тепер раптово на тебе прийдуть обидві ці речі — в один день. Удівство й бездітність раптово спадуть на тебе у твоєму чаклунстві, в особливій силі твоїх ворожбитів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Та прийдуть на тебе несподівано те й те в один день, страта дітей та вдівство, вони в повній мірі на тебе спадуть при усій многоті твоїх чарів, при силі великій твоїх заклинань!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Но нагло, одного дня прийде на тебе одно й друге - вдовицтво й бездїцтво; в повній мірі вдарять вони на тебе, дарма, що в тебе повно чародїїв та знахорів без лїку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Проте, нагряне на тебе раптово, в один день, і одне, і інше. Бездітність і вдівство впадуть на тебе несподівано, незважаючи на твої великі чаклунства та особливу силу твоїх заклинань.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 47:9
26 Iomraidhean Croise  

Кінець захопить їх зненацька, обсядуть біди, й пропадуть вони.


Їхніх дітей уб’ють на їхніх же очах, будинки їхні пограбують, а дружин їхніх зґвалтують».


Поглянь, ось наближається людина в колісниці, запряженій двійкою коней». А потім знову закричав: «Вавилон пав, пав! Розкидано бовванів по всій землі».


Але й сама незчуєшся, коли насуне лихо. Прийде біда, не зможеш зупинити, впаде на тебе так раптово горе, що ти уникнути його не зможеш.


Прийде нещадний ворог із мечем разючим, та смерть вигубить залишившихся в живих в Юдеї. Та навіть жінка, що сімом дала життя, втратить всіх синів своїх. Заслабне вона і зітхне востаннє, та сонце вже не світитиме для неї”». Так каже Господь.


Земля двигтить і труситься, бо проти Вавилона Господь зробив все, що замишляв, щоб обернути вавилонський край на безлюдну пустелю.


Тож цар скликав чародіїв, віщунів, ворожбитів та астрологів щоб вони розтлумачили, що йому сниться. От вони прийшли й стали перед царем.


Коли чародії, віщуни, астрологи та ворожбити прийшли, я розповів їм сон, але вони не змогли його розтлумачити.


Тієї ж самої ночі Велшазара, царя вавилонського було вбито.


Цар гукнув, щоб привели чародіїв, астрологів та віщунів, і наказав цим мудрецям Вавилону: «Хто прочитає цей напис і скаже мені що він означає, того вберуть у пурпуру і золотий ланцюг повісять йому на шию і зроблять його третім найвищим правителем у царстві».


Найбільша шльондра — місто Ниневія, прегарна і чарівна відьма, своїм чаклунством поневолила народи.


Люди казатимуть: «Усе мирно і спокійно». І тоді зненацька настигне їх загибель, немов муки вагітної жінки. Й ніхто з них не уникне смерті!


Але боягузи, невіруючі, мерзотники, вбивці, розпусники, чаклуни, ідолопоклонці і брехуни дістануть долю свою у вогняному сірчаному озері. Це і є друга смерть».


А пси, чаклуни, розпусники, вбивці, ідолопоклонці та всі, хто любить і чинить кривду, залишаться за муром.


Наомі відповідала їм: «Не називайте мене Наомі, звіть мене Марою, бо Всемогутній зробив моє життя таким гірким.


А потім і обоє синів Малон і Кильйон померли. Отож Наомі лишилася сама, без двох синів і чоловіка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan