Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 47:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Послухай-но тепер, любителько утіх! Сидиш ти самовпевнено й безпечно, себе ти переконуєш у тому, що ти єдина, і нема подібної до тебе: «Не буду я вдовою і дітей не втрачу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Тепер же послухай це, зніжена, яка впевнено сидиш і говориш у своєму серці: Я є, і немає іншої! Не сидітиму вдовою, і не пізнаю сирітства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А тепер це послухай, розпещена, що безпечно сидиш, що говориш у серці своїм: Я, і більше ніхто! Не буду сидіти вдовою, і не знатиму страти дітей!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Тепер же вислухай оце, ти роскішнице, що живеш безжурно, та приговорюєш у свойму серцї: ось я, - другої такої немає; вдовицею седїти не буду та й втрати в дїтях не зазнаю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Тепер же послухай, – розпещена, що безтурботно живеш, – гадаючи у своєму серці: Я, і такої більше нема! Не залишусь вдовою, і бездітності не зазнаю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 47:8
36 Iomraidhean Croise  

Я вознесусь над хмарами, мов Бог Всевишній”.


Жахайтеся, безтурботні жінки! Жахайтеся, легковажні! Зніміть вбрання й вдягніть волосяниці.


Ви, безтурботні жінки, встаньте й почуйте, що я кажу. Послухайте, що я розповім вам, легковажні.


Господь дав небесам життя. Він — Бог. Він землю сформував і сотворив, зробив міцною, витривалою її. Створив її, аби не пустувала, аби населена була». Господь говорить: «Я — Господь, богів немає інших.


Я є Господь, немає іншого такого; крім Мене, Бога не існує. Я укріпив тебе, хоч ти Мене й не знаєш.


Я це зробив, аби народи з Заходу до Сходу знали, немає іншого нікого, орім Мене, що Я — Господь, що Бога іншого їм не дано.


Себе безпечно почувала ти, хоч зло несла, ти думала, ніхто тебе не бачить. Твої знання і мудрість тебе не тим шляхом вели. Ти думала: «Єдина я така. Нема нікого поруч».


«Вставайте, киньтесь на народ спокійний, що почувається безпечно, — так Господь каже. — Ані воріт, ані засувів він не має, і люди там живуть відлюдно».


Бо ви радієте, бо ви веселі, хто спадщину Мою пограбував, бо скачете, немов телиця, неначе жеребець іржете.


«Навіть якщо Вавилон до неба піднесеться, якщо зміцнить свої фортеці, однак все ж від Мене прийдуть руйнівники до нього, — Господь каже. —


Ось який був гріх Содому, твоєї сестри. Вона та її дочки були зухвалі, перегодовані й безжурні: вони не допомагали бідним та нужденним.


«Сину людський, скажи правителю Тира, що так говорить Господь Бог: „У погорді серця свого кажеш ти: „Я — бог, я сиджу на престолі бога посеред морів”. Але ж ти людина, а не Господь, хоча й ти уявляєш себе рівним Богу.


Того дня вийдуть від Мене посланці на кораблях, щоб посіяти страх в Ефіопії. Зараз Ефіопія почуває себе у безпеці, але у день покарання Єгипту вона буде трястися від жаху. Цей день вже настає».


Цар Півночі чинитиме що заманеться: він прославлятиме й підноситиме себе вище будь-якого бога й говоритиме нечувані речі проти Бога богів. Йому буде таланити, доки не вивершиться час гніву, бо призначене мусить здійснитися.


то ти, о царю, те дерево! Ти став великим і сильним; велич твоя росла, доки не сягнула неба, і влада твоя долинула до віддалених країв світу.


Тому, о царю, прийми радо мою пораду: спини гріхи твої та роби те, що праведно, спокутуй переступи свої милосердям до пригноблених. І може статися, що тоді твоє благополуччя продовжиться».


Він сказав: «Чи це не той великий Вавилон, що я побудував, як царський осідок моєю величезною могутністю і на славу величі моїй?»


Я, Навуходоносор, жив спокійно у своїм палаці, в задоволенні та процвітанні.


Натомість ти поставив себе проти Господа Небесного. Тобі принесли келихи з Його храму, і ти й твої вельможі, твої дружини і наложниці пили вино з них. Ти хвалив богів срібних і золотих, бронзових, залізних, дерев’яних і кам’яних, які не можуть бачити, чути, чи розуміти. Але ти не славив Бога, Який у руці своїй тримає твоє життя і всі твої путі.


Тієї ж самої ночі Велшазара, царя вавилонського було вбито.


Ви палатиме, неначе сухе гілля під казаном, вас буде зжерто, мов бур’ян сухий вогнем.


Найбільша шльондра — місто Ниневія, прегарна і чарівна відьма, своїм чаклунством поневолила народи.


Вони — страшний й жахливий народ, вони самі собі закон, та роблять все, що їм завгодно.


Ниневія — це таке пихате місто, що так собі безпечно живе, але воно стане такою пусткою, що тільки дикі звірі мешкатимуть там. Кожен, хто повз нього йде, присвисне і махне рукою, дивлячись, якою руїною воно стало.


Він постане проти всього і піднесе себе вище всіх так званих «богів», яким поклоняються люди. Він навіть увійде в Божий храм, сяде на престол і проголосить себе Господом.


А данійці, взявши бовванів, що їх зробив Михей, і його священика, прийшли до Лаїша, де люди жили в мирі та безпеці, і віддали їх і їхнє місто мечу і вогню.


І ті п’ятеро пішли. Діставшись до Лаїша, побачили вони, що люди мирно живуть собі за звичаями Сидона, тихо й безпечно, і немає нікого, хто б міг зганьбити їх, і немає нікого, хто пригнічував би їх. Вони були далеко від сидонян і не мали стосунків з Арамом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan