Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 46:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Послухайте Мене, непоступливі й далекі від справедливості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Послухайте Мене, ви, які погубили серце, котрі далекі від праведності!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Почуйте Мене, твердосерді, далекі від справедливости!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Слухайте же мене, ви, тугі серцем, од правди далекі:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Послухайте Мене, ви, затяті серцем, далекі від праведності!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 46:12
26 Iomraidhean Croise  

Все ближче підступаються блюзніри, лиходії, які не коряться Твоїм законам.


Безбожникам далеко до рятунку, вони й не намагаються виконувати Твоїх наказів.


Для диригента хору. Псалом родини Кори.


Ти осяйний, могутніший за гори віковічні, йдеш переможно ворожій стан винищивши.


Тож слухайте слово Господнє, пихаті чоловіки, правителі Єрусалима.


Послухайте й почуйте мій голос, зважте на мої слова і зрозумійте їх.


Усі народи уцілілі, зберіться і прийдіть до Мене. Усі, хто носить дерев’яних бовванів і молиться богу, який не може їх спасти, хто не має знань,


Послухай мене, роде Якова, усі, хто вцілів у родині ізраїльській! Я носив вас з народження, Я підтримував вас з материнського лона,


Господь говорить: «Вислухай ось що, роде Якова, який носить ім’я Ізраїль. Слухайте, нащадки Юди, що клянуть я іменем Господнім, хто визнає Бога Ізраїлю, хоча неправедно й нещиро.


Мені відома ваша непоступливість, бо шия ваша — то залізні м’язи, а чола, неначе бронзові вони.


Бо виноградник Всемогутнього Господа — це народ Ізраїлю, а люди Юдеї — то сад, який Він доглядає. Плекав надію Він на справедливість, але було лише кровопролиття. Мав сподівання на справедливе життя, але лунав лиш плач гіркий.


Ми справедливість відштовхнули, ми праведність прогнали, на вулицях ледь шкутильгає правда, а чесності закритий вхід у місто.


Немає правди, всіх, хто не приймає зла, грабують. Господь побачив це й засумував, бо справедливості немає.


В гріху брудними стали ми немов нечистий чоловік, всі наші добрі вчинки, мов одяг, кров’ю заплямований. Мов лист пожухлий, падаємо, гинем, гріхи, неначе вітер нас несуть.


Про це швидко дізнаються всі в землі Ефраїма та в Самарії. Погордливі й пихаті, вони скажуть:


Ось що Господь каже: «Чим завинив Я перед вашими батьками, що відцуралися вони Мене, поклоняючись нікчемним ідолам вони самі зробили все своє життя нікчемним.


Горе тому, хто зробив з правосуддя отруту і справедливість у землю втоптав.


Навіщо Ти наслав на мене такі страждання й лиха? Чому Ти все це спокійно спостерігаєш? Руїна й насильство переді мною, здіймаються розбрат і чвари.


О вперті вожді юдейські! Ви відвернули серця ваші від Господа і не бажаєте слухати Його! Ви завжди опираєтеся Духові Святому. Ви такі ж, як ваші пращури.


Колись ви були такі далекі від Бога, але зараз ви — в Христі Ісусі, та стали близькими Йому через смерть Христову.


Так, все проясняється у світлі! Ось чому ми кажемо: «Встань, той, хто спить! Воскресни з мертвих, і Христос освітить тебе».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan