Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 45:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Лихо тому, хто питає батька: „Кого ти зачинаєш?” Хто звертається до матері з питанням: „Кого ти народжуєш?”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Хто каже батькові: Чому породжуватимеш? І матері: Чому терпітимеш муки народження?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Горе тому, хто патякає батькові: Пощо ти плодиш? а жінці: Пощо ти родиш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Горе тому, хто отцеві каже: На що сплодив єси? або матері: На що ти вродила?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Горе тому, хто каже батькові: Навіщо ти мене породив? – або матері: Для чого ти мене народила?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 45:10
5 Iomraidhean Croise  

Ось що Господь говорить, Святий Ізраїлю, його Творець: «Мене допитуватись будете ви про дітей Моїх, а чи накази віддавати щодо того, що Я зробив?


Горе тому, хто вступає у суперечку з Творцем. Він, як глиняний черепок між багатьох побитих глечиків. Хіба питає глина гончара, що її ліпить: „Що ти робиш?” або „Немає руків’я?”


«Син шанує батька свого, а слуга — господаря свого. Та якщо Я батько, то де пошана до Мене? А якщо Я господар, де той, хто поважає Мене? Я, Господь Всемогутній, промовляю до вас, священики, що зневажаєте ім’я Моє. Ви питаєте „Чим ми зневажили ім’я Твоє?”


Проклятий той, хто зневажає батька чи матір. Тоді весь народ скаже: „Амінь”.


Крім того, всі ми маємо батьків — людей, які виховують нас і яких ми поважаємо. Тож наскільки більше мусимо ми підкорятися нашому духовному Батькові, щоб жити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan