Ісаї 44:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Хто створює бовванів — той нікчема. Не варті й шеляга і ті божки, яких вони цінують. Люди, що свідчать на користь бовванів — сліпці та нікчеми, тому й пошиті в дурні будуть. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 тих, котрі ліпили і різьбили, усі безумні, вони чинять свої побажання, які їм не на користь. Але засоромляться Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Всі, що роблять бовванів, марнота вони, і їхні улюбленці не помагають, а свідками того самі: не бачать вони та не знають, щоб застидатись! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Ті, що роблять боги - всї вони ледачі; а найлюбійші їм не приносять нїякої користї; на се вони самі собі сьвідками. Вони нїчого не бачать і не розуміють, тим то вони й осоромляться. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Ті, котрі виготовляють різьблених ідолів, – усі нікчемні, бо навіть від найулюбленіших з них немає жодної користі, і вони (майстри) є свідками цього, але не хочуть ні бачити, ні знати, – тому й чекає їх ганьба. Faic an caibideil |
Натомість ти поставив себе проти Господа Небесного. Тобі принесли келихи з Його храму, і ти й твої вельможі, твої дружини і наложниці пили вино з них. Ти хвалив богів срібних і золотих, бронзових, залізних, дерев’яних і кам’яних, які не можуть бачити, чути, чи розуміти. Але ти не славив Бога, Який у руці своїй тримає твоє життя і всі твої путі.