Ісаї 44:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Тесляр натягує пофарбований шнурок, окреслює контури стилом, а потім різцем вирізає фігурку. Він придає їй подобу людини, наділяє людськими рисами боввана, що житиме в божниці. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Столяр, вибравши дерево, визначив його розміри і клеєм підправив його; зробив його, як образ чоловіка і як у розквіті сил людини, щоб поставити його в домі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 А тесля витягує шнура, визначує штифтом його, того ідола, гемблями робить його та окреслює циркулем це, і робить його на подобу людини, як розкішний зразок чоловіка, щоб у домі поставити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 Тесля, шнур напявши, значить міру; гострим знарядом обзначує дерево; потім оброблює його стругом та заокруглює, і так витворює подобину людини гарного виду, щоб уставити його в домі. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Столяр, натягнувши шнур, позначає крейдою обриси, обточує його різцем, заокруглює його циркулем, роблячи з нього гарну на вигляд подобу людини, аби потім поставити у домі (капищі). Faic an caibideil |