Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 43:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Ось що каже Господь, Який відкрив шлях через море, стежку в штормових водах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Так говорить Господь, Який дав дорогу в морі та стежку в могутній воді,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Так говорить Господь, що дорогу на морі дає, а стежку в могутній воді,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Так говорить Господь, той, що відкрив дорогу в морі, в глибинах водних - стежку,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Так говорить Господь, Котрий проклав дорогу в морі, – стежку – в глибоких водах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 43:16
21 Iomraidhean Croise  

Ти море розчахнув для них, тож суходолом перейшли вони, а переслідувачів Ти віддав глибинам, пішли вони на дно, немов каміння.


Він море посварив, і висохло воно, Він їх провів по дну морському, наче по пустелі.


У вихорі звучав Твій грім, а блискавиці всесвіт сяйвом залили, земля здригається і двиготить.


Твій шлях лежить через моря, Твоя дорога — через безодні океанів, та не знайти Твоїх слідів.


Він море розділив, людей провів крізь нього, довкола них здіймалася вода стіною.


А зараз підніми свій ціпок, простягни руку над морем і розділи його навпіл, щоб народ ізраїльський пройшов через нього по суші.


А Ізраїлеві діти йшли сушею посеред моря, і вода стояла стіною для них праворуч і ліворуч від них.


Якщо долатимеш глибоку воду, якщо потрапиш у біду, Я буду з тобою. Коли перетинатимеш ріки, вони тебе не накриють. Коли йтимеш по вогню, він тебе не обпалить, полум’я тебе не дістане.


Це Я скажу: „Сухим стань, океане!” Я осушу усі ваші річки.


Чому нікого не зустрів, коли Я йшов до тебе? Чому ніхто не відізвавсь, коли Я кликав? Хіба Моя рука коротка, щоб дістати вас і врятувати? Хіба не маю досить сил, щоб визволити вас? Коли звелю Я, море висихає, коли захочу, то ріки обезводню на пустелю, вся риба зігниє без води, помре від спраги.


Чи то не ти, хто осушив морські глибини, безодню водну по краплині позбирав? А чи не ти шляхи проклала крізь товщі вод, щоби люди, порятовані тобою, могли пройти?


Я — Господь, твій Бог, Який на морі хвилі з ревом котить». Господь Всемогутній — ось ймення Його.


Ось що Господь каже: «Хто сонце дав, щоб вдень світило? Хто сяяти зіркам і місяцю звелів вночі? Хто море так розбурхує, що його хвилі аж ревуть? Господь Всемогутній — ось Його ім’я.


Тоді шостий Ангел вилив чашу свою у велику річку Євфрат, і вода в ній висохла. Тож відкрилася дорога царям зі сходу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan