Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 40:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Боввана? Ремісник його відлив, позолотив і срібними ланцюгом оздобив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Хіба не митець зробив образ, який золотар, розтопивши золото, позолотив його, зробив його подобою?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Майстер божка відливає, золотар же його криє золотом, та виливає йому срібляні ланцюжки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Виливає мистець ідоли, золотарь золотить їх, та начіплює їм ланцюжки срібні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Може до ідола, образ якого вилив митець, а золотар покрив його золотом і обвішав срібними ланцюжками?‥

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 40:19
17 Iomraidhean Croise  

Божки народів інших — то лиш золото і срібло, що форму у людських руках знайшло.


Бовванів хто майструє й вірить в них, той сам подібний стане тим бовванам.


Того дня люди повикидають кротам і кажанам срібних та золотих бовванів, яких вони зробили для поклоніння.


Наставлено бовванів по їхньому краю. Вони б’ють поклони тим, кого витесали їхні ж руки, кого обробили їхні ж пальці.


Ви не доглядатимете в чистоті срібних бовванів та позолочених божків. Ви їх викинете, мов забруднену спідню білизну. Ви їм скажете: «Геть звідси!»


Привозять срібло коване з Таршиша, а золото везуть з Уфаза. Боввани ті, що їм вклоняються народи, то є робота майстра, твір ремісника. Вдягають їх у фіолет та пурпур, все це — майстрів робота вправних.


Вони пили вино і славили богів золотих і срібних, бронзових, залізних, дерев’яних та кам’яних.


Бо ізраїльський ремісник виготовив їх, а не Бог. Тельця Самарії напевно розбито буде на шматки.


Однак, він повернув срібло матері, й вона взяла двісті шекелів срібла й віддала майстрові. А той зробив срібного литого боввана й поставив його в Михиній оселі. Тож оселя Михея була зовсім не тим місцем, де міг стояти той бовван.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan