Ісаї 4:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 тоді Господь створить над кожною частиною гори Сіон і над кожним місцем зібрань хмарку вдень і дим та яскраву заграву полум’я вночі. Справді, кожен чоловік в Єрусалимі буде під покровом. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І Він прийде, і станеться, що все місце гори Сіону, і все, що навколо Нього, вдень отінить хмара, і наче стовп диму та світла палаючого вогню — вночі. Усякою славою отіниться. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І створить Господь над усяким житлом на Сіонській горі та над місцем зібрання удень хмару, вночі ж дим і блиск огню полум’яного, бо над всякою славою буде покрова... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І розпростре Господь над усяким місцем Сион-гори й над зборами її хмару й дим на день, а сьвітло палаючого огня на час ночі; бо над усїм почесним буде захист. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 тоді Господь створить над усім простором гори Сіону і над Його святковими зібраннями вдень хмару і дим, а світло палаючого вогню – вночі. Адже над усім буде розпростерта Божа слава, як захист. Faic an caibideil |