Ісаї 39:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 А деяких твоїх нащадків, які в тебе народяться, твоя плоть і кров, буде забрано; і стануть вони євнухами в палаці вавилонського царя”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 що і твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять євнухами в домі вавилонського царя! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А з синів твоїх, що вийдуть із тебе, яких ти породиш, заберуть, і вони будуть евнухами в палатах вавилонського царя!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І з твоїх синів, що вийдуть із тебе, що ти появиш, поберуть вони й будуть вони скопцями в палатї у царя Вавилонського. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 А твоїх синів, котрі вийдуть від тебе, і яких ти породиш, заберуть, – вони стануть скопцями в палаці вавилонського царя! Faic an caibideil |