Ісаї 37:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою27 Знесилився засмучений і зганьблений народ, який був немов свіжа зелень, мов трава на дахах, що жухне, ще не встигнувши зрости. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка27 Я зробив руки слабкими, і вони посохли, — стали сухими, як трава на дахах і як суха зелень. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196227 А мешканці їхні безсилі, настрашені та побентежені, вони стали, як зілля оте польове, мов трава зеленіюча, як трава на дахах, як попалене збіжжя, яке не доспіло... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 Що осадники їх немощні, дрожать і соромляться; вони поробились, мов на полі зіллє, мов никла зелень на кришах та збіже - загоріле, нїм в колос убралось. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад27 Їхні мешканці безсилі в своїй розгубленості й збентеженні і уподібнились до зілля на полі, до зеленої трави, – вони як трава на дахах і як спалене сонцем збіжжя, що пожовкли раніше, ніж доспіли. Faic an caibideil |