Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 37:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Вони жбурнули їхніх богів у вогонь, адже то були лише рукотворні боввани з дерева й каменю, тому їх і знищено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 і кинули їхніх божків у вогонь, бо вони не були богами, але ділами людських рук — дерево і камінь, і їх знищили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І кинули вони їхніх богів на огонь, бо не боги вони, а тільки чин людських рук, дерево та камінь, і понищили їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І повкидали в огонь боги їх; та то не боги, а робота рук людських, дерево й камінь, тим вони їх і обернули в нїщо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 вони повкидали їхніх божків у вогонь, оскільки ті не були богами, а просто творивом людських рук – дерево і камінь, тому й знищили їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 37:19
25 Iomraidhean Croise  

Филистимляни залишили там своїх бовванів, а Давид з воїнам їх забрав.


Тоді він узяв тельця, що ті зробили, спалив його у вогні, розтовк на порох, кинув його в воду й примусив дітей Ізраїля її пити.


Але Ассирія цього не зрозуміє, не так планує у своєму серці. Вона виношуватиме плани геть розбити не один народ.


Вони не підуть до вівтарів, які зробили власними руками, і не повернуться вони до того, що виліпили їхні пальці: до своїх садів поклоніння та вівтарів, де кадитиме ладан.


Наставлено бовванів по їхньому краю. Вони б’ють поклони тим, кого витесали їхні ж руки, кого обробили їхні ж пальці.


Не жити мертвим, тіні їхні не встають. Тож покарай їх, вигуби, щоб навіть пам’ять щезла.


Але ж ви самі — ніхто і ні на що не здатні, а хто вам поклоняється, той — огидний».


Вони усі — ніщо, подоби їхні, наче вітер, безтілесні, й ні нащо не здатні.


Краснодеревник підбадьорює майстра, що працює з золотом, а коваль, що молотком формує метал, заохочує того, хто готує метал біля коваля. Коваль говорить про спайку: «Добре зроблено», — і закріпляє боввана цвяхами, щоб не перекинувся.


Залишок дерева він перетворює на божка, свого боввана. Він схиляється перед ним, поклоняючись. Він молиться й просить: „Врятуй мене, мій боже!”


Я винесу дітям Ізраїлю вирок за злочини, через які вони від Мене відвернулись. Вони приносили пожертви іншим богам і низько поклонялись бовванам тим, що виробили власними руками.


Ось що скажіть їм: „Щодо тих богів, що небеса і землю не створили, вони пощезнуть і з землі, і з-під небес”».


Чи можуть люди собі богів виготовляти? Ні, тільки статуї рукотворні! Але ті статуї лише боввани, а не боги!


Чи замінив якийсь народ своїх богів? Та ж ні. Хоча вони й не є богами. А Мій народ та й проміняв же Мою славу на щось таке, безглузде взагалі».


Він також захопить їхніх богів, їхніх металевих бовванів і дорогоцінні речі зі срібла та золота й відвезе їх до Єгипту. Кілька років він не чіпатиме царя Півночі.


Натомість ти поставив себе проти Господа Небесного. Тобі принесли келихи з Його храму, і ти й твої вельможі, твої дружини і наложниці пили вино з них. Ти хвалив богів срібних і золотих, бронзових, залізних, дерев’яних і кам’яних, які не можуть бачити, чути, чи розуміти. Але ти не славив Бога, Який у руці своїй тримає твоє життя і всі твої путі.


Бо ізраїльський ремісник виготовив їх, а не Бог. Тельця Самарії напевно розбито буде на шматки.


У минулому, коли ви не знали Бога, ви були рабами богів, що не були справжніми богами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan