Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 36:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Послухайте, ви покладаєтеся на Єгипет, цю зламану очеретину, цю зламану очеретину, яка простромить руку й ранить кожного, хто спирається на неї. Отакий фараон, єгипетський цар, виявляється всім, хто на нього покладається.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Ось ти поклав надію на цю зламану палицю з тростини, на Єгипет. Хто лишень на неї обіпреться, вона ввійде йому в руку. Таким є фараон, цар Єгипту, і всі, хто на нього надіявся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Ось ти надіявся опертися на оту поламану очеретину, на Єгипет, що коли хто опирається на неї, то вона входить у долоню йому, і продірявлює її. Отакий фараон, цар єгипетський, для всіх, хто надіється на нього!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Ось, ти задумав опертись на Египет, - на тую надломану тростину, що кожному, хто обіпреться на неї, забється в руку й проколе її. Такий той Фараон, царь Египецький, до всїх, що покладають у йому надїю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Адже ти покладаєшся на Єгипет – оту надломлену палицю з тростини, яка проколює долоню кожного, хто лише обіпреться на неї. Таким є фараон, єгипетський цар, для кожного, хто на нього розраховує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 36:6
12 Iomraidhean Croise  

Цар Ассирії дізнався, що Гошеа — зрадник, адже він вирядив посланців до Сигора, єгипетського царя і вже не платив щорічну данину ассирійському цареві, як раніше. Ось чому Шалманезер схопив його й заточив до в’язниці.


Послухай-но, ти покладаєшся на Єгипет, цю зламану очеретину, яка простромить руку й ранить кожного, хто спирається на неї. Отакий фараон, єгипетський цар, виявляється всім, хто на нього покладається.


Не покладайтесь на правителів-вельмож, на них самих чекає смерть, вони не порятують.


Він, мов гнилий зуб, мов тремтячі ноги, на які марно сподіватися у лиху годину.


Горе тим, хто йде в Єгипет шукати допомоги, хто покладається на коней, хто думає, що їх спасуть колісниці й дужі вершники. Вони не звертаються до Святого Ізраїлю, не просять у Господа допомоги.


Народ Єгипту — то лиш люди, а не Бог, а їхні коні — то лиш тварини, а не дух. Коли Господь занесе руку, помічник затнеться й захитається, а ті, хто шукав у нього допомоги, не втримаються, упадуть. Обидва будуть знищені разом.


Фараон зі своїм могутнім військом і величезною навалою не допоможе йому в війні, коли насиплють вали і поставлять башти для облоги, щоб вигубити чимало людей.


Ніколи більше народ Ізраїлю не залежатиме від Єгипту, він буде лише згадкою про їхній гріх, коли вони зверталися до нього по допомогу. Тоді вони знатимуть, що Я Господь, володар їхній».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan