Ісаї 36:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Більше того, хіба ж я виступаю проти цієї землі без згоди Господа? Сам Господь наказав мені виступити проти цієї країни і знищити її». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І тепер, хіба не без відома Господа ми пішли проти цієї країни, щоб воювати з нею? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Тепер же, чи без волі Господа прийшов я на цей край, щоб знищити його? Господь сказав був мені: Піди на той край та й знищ його! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Хиба я без Господньої волї наступив на сю землю, щоб її спустошити? Сам Господь сказав менї: Ійди проти сієї землї та спустош її. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 До того ж, хіба не без волі Господа я вирушив проти цієї країни, щоб її знищити? Це ж Господь сказав мені: Іди в цю країну і спустош її! Faic an caibideil |