Ісаї 34:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Бо Господь гнівається на всі народи, Він злиться на їхні війська. Він прорік їм повне винищення, Він їх послав на погибель. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Тому що Господній гнів на всі народи і гнів на їхнє число, щоб їх вигубити і видати їх на різанину. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Господній бо гнів на всі люди, а лютість на все їхнє військо: Він їх учинив за закляття, віддав їх на різь! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Загорівсь бо гнїв Господень на всї народи, й досада його - на всю многоту їх. Він наложив на їх проклін, передав їх на заріз; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Тому що Господній гнів на всі народи й обурення на всі їхні війська. Він прирік їх закляттю, видавши їх на знищення. Faic an caibideil |