Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 33:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Твої канати ослабли, вороже. Вони не утримують міцно щоглу і не напинають вітрило. Більшість здобичі буде поділено, так що навіть і кульгавий отримає свою частку у війні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Порвалися твої шнури, бо не мали сили. Твоя щогла похилилася, — вона не розпустить вітрил. Не підніме знак, аж доки не буде віддана на грабунок. Тому численні кульгаві грабуватимуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Опустилися шнури твої, не зміцняють підвалини щогли своєї, вітрил не натягують. Тоді будуть ділити награбовану здобич, і навіть криві грабуватимуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Твої ж (Ассуре) линви послабли, не вдержать щогли, не натягують вітрила. А тодї настане велике паюваннє здобичі, навіть калїки будуть жакувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Хоча й обвисли ваші шнури й не можуть міцно утримувати в своїх основах свої щогли, – через що не натягуються вітрила, але ви розділите велику здобич, і навіть каліки братимуть здобич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 33:23
17 Iomraidhean Croise  

Тоді люди вийшли з міста й пограбували арамійський табір. Так і сталося, що сея пшеничного борошна коштувала шекель, і дві сеї ячменю — теж шекель, як Господь казав.


Прокажені дійшли до краю табору і зайняли якийсь намет. Вони поїли й напилися, та ще й прихопили срібла, золота, вбрання, винесли все це й приховали. Потім повернулися й зайшли в інший намет, і звідти все повиносили, пішли й сховали.


Єгошафат і його люди пішли збирати здобич і знайшли силу-силенну зброї, одягу та різноманітних коштовностей було більше, ніж могли забрати з собою. Здобичі було так багато, що вони збирали її протягом трьох днів.


Володар мій віддав наказ, і тисячі людей рознесли новину:


«Війська царів могутніх повтікали! Жінки, що вдома залишилися, розділять здобич.


Горе тобі, руйнівнику, якого спустошення не зачепило! Горе тобі, зраднику, якого ніхто не зрадив.: Коли ви закінчите спустошувати, вас самих знищать. Коли ви кінчите зраджувати, вас зрадять. Тоді всі почнуть благати Бога:


Бо там Господь могутній буде для нас. Це буде край річок і широких каналів, де не ходять човни зі стерном і великі судна.


Вашу здобич зберуть, як коників збирають, як сарана налітає на поживу, так неї накинуться.


Кульгаві поскачуть, мов олені, а німі заспівають від радості. Бо прорветься вода в пустелі, потечуть струмки в пустиню.


Шеба, Дедан, купці Таршиша й усі міста, з якими вони торгують, запитають тебе: «Чи прийшов ти, щоб грабувати? Чи зібрав ти війська свої, щоб забрати й вивезти срібло, золото, худобу, крам й захопити здобич велику?»


а на третій день повикидали і усе корабельне знаряддя.


Ні, Бог вибрав «нерозумних», щоб присоромити мудрих світу цього. Він вибрав немічних, щоб присоромити сильних.


Ці двісті чоловік були настільки виснажені, що не могли перейти річку. Але Давид і ще чотири сотні воїнів погналися далі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan