Ісаї 32:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Жахайтеся, безтурботні жінки! Жахайтеся, легковажні! Зніміть вбрання й вдягніть волосяниці. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Жахніться, сумуйте, ви, хто надіявся, роздягніться, нагими будьте, підв’яжіть стегна мішковиною Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Тремтіть, ви безжурні, дрижіть, безтурботні, роздягніться, себе обнажіть, опережіться по стегнах! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Здрогнїтесь, безжурні, стрівожтесь, безпечні! скиньте з себе (дорогі) одежі, а покрийте наготу вашу (дранками)! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Тремтіть, самовпевнені, дрижіть, безпечні, – роздягніться та оголіться, веретищем прикрийте ваші крижі, Faic an caibideil |