Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 3:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 люстерка, полотняні плаття, тюрбани та довгі покривала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 багряні, сині, кармазинові та вісон, виткані золотом і синім полотном, і легкий одяг, що спадає вниз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 дзеркала й льняні хитони та турбани, і прозорі покривала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Дзеркалця, й сорочки з висону та турбани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 дзеркальця, блузочки, завої і накидки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 3:23
14 Iomraidhean Croise  

Вона спитала слугу: «Що то за чоловік іде полем нам назустріч?» Слуга відповів: «Це мій господар». Тоді Ревекка покрила своє обличчя серпанком.


Тоді фараон зняв з пальця перстень зі своєю печаткою і надів його Йосипові на палець. Потім він вбрав Йосипа в тонкі льняні шати і почепив золотий ланцюжок йому на шию.


Давид і всі левити, які несли ковчег, і всі музики, й Кенанія, керівник співців, і співці були вбрані в тонкий полотняний одяг, а на Давидові був полотняний ефод.


І виготовив він бронзовий посуд для обмивання і бронзовий поставець до нього з дзеркалами, що дали жінки, які прислуговували біля входу до намету зібрання.


Мене знайшла сторожа, що по місту ходить. Вони побили і поранили мене, мій плащ забрали вартові у мене.


тонкі шати, накидки, шалі та гаманці,


Замість парфумів розіллється сморід, а замість чудового паска затягнеться мотузка, замість майстерно укладеного волосся з’явиться лисина, а замість тонких шат — жалобне вбрання. І справді, замість краси — печать ганьби.


Зніми покривало і жорна у руки візьми, молоти зерно починай. Розв’язуй спідницю, відкрий свої ноги, крокуй через ріки.


Я вдягнув тебе у гаптоване вбрання і взув у шкіряні сандалії. Я вбрав тебе у тонке полотно і вкрив пишним шовком. Так проголошує Господь Бог.


І сказав я: «Нехай надінуть чистий тюрбан йому на голову». Тож вони наділи чистий тюрбан на голову йому. Вони одягли його в нове вбрання, і посланець Господній стояв поруч.


Далі Ісус розповів таку притчу: «Був собі багатий чоловік, який жив у розкоші, та завжди одягався у найвишуканіші шати.


Війська Небесні, вбрані в чистий, білий й лляний одяг, їхали слідом за Ним на білих конях.


Їй дозволили вбратися у шати з чистого й сяйливого полотна». (Полотно — то праведні вчинки святих людей Божих).


І Воаз сказав: «Візьми свій плащ і розклади його. Рут розклала свого плаща, Воаз він відміряв їй шість мір пшениці й поклав дарунок на плечі. І вона повернулася в місто».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan