Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 29:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Я отаборився навколо тебе й оточив місто укріпленнями з усіх боків, звів повсюди штурмові башти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І обійду довкола тебе, як Давид, і поставлю навкруги тебе частокіл, і поставлю вежі довкола тебе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І отаборюся проти тебе навколо, і сторожею стисну тебе, і башти поставлю на тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Розтаборюсь я кругом тебе, й стисну тебе сторожжю чуйною, й здвигну проти тебе башти утверджені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я отаборюся довкола тебе, оточу тебе військом, і зведу проти тебе вали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 29:3
9 Iomraidhean Croise  

Ассирійський цар відправив з Лахиша до царя Езекії в Єрусалим трьох своїх найголовніших полководців з великим військом. Вони підійшли до Єрусалима й зупинилися біля водопроводу Верхнього ставка, що по дорозі до поля Пральника.


Саме тому ось що Господь говорить про ассирійського царя: „Не ввійде він у місто це й не випустить із лука стріли. Щитом прикрившись, він до міста не підійде, і перед мурами міськими не нагорне вал”.


Тільки дочка Сіону лишилася, мов курінь сторожа на винограднику, мов хижа на огірковому полі, мов місто, обложене ворогами.


У правиці його жереб Єрусалима, він налаштує тарани, накаже почати кровопролиття, прокричить бойовим криком, встановить тарани проти брам, насипатиме вали і будуватиме башти для облоги.


Тоді цар розгнівався й послав своє військо, і покарав убивць, а їхнє місто спалив.


Але ти можеш знищити ті дерева, про які знаєш, що вони не дають плодів. Можеш їх зрубати й робити з них обложні споруди на місто, яке воює проти тебе, доки не захопиш його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan