Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 29:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Зникнуть ті, хто обмовляє людей, хто розставляє пастки при розслідуванні в суді, хто оббріхує невинного, щоб несправедливо звинуватити його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 і ті, які чинять, щоб люди грішили словом. А всіх, кого звинувачують у брамах, поставлять як спотикання, — вони звели праведного неправедностями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 хто судить людину за слово одне, на того ж, хто судить у брамі, вони ставлять пастку, і праведного випихають обманою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Що ошукували ближнього словами; що заставляли сїтї тому, хто в воротах суду добивався, а правого на бік відсували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 котрі намагались упіймати людину на слові, ставили пастку в брамах для судді, – обманом позбавляючи невинного правосуддя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 29:21
22 Iomraidhean Croise  

Щасливий, хто наповнив ними сагайдак! Не будуть посоромлені такі бійці, які зустрінуться із ворогом біля міської брами.


Не годиться судити упереджено, бо за шмат хліба можна впасти в гріх.


Горе тим, хто складає несправедливі закони, хто пише закони, які народу життя погіршують.


Творити зло — то зброя нечестивця. Він задумує лихе, прагне ошукати бідних навіть коли вони справедливо нарікають.


Горе тим, хто називає зло добром, а добро злом, хто вважає темряву світлом, а світло — пітьмою, хто гірке зве солодким, а солодке — гірким.


Горе тим, хто звільняє за хабаря злочинця, хто невинних не розсудить справедливо.


Немає правди, всіх, хто не приймає зла, грабують. Господь побачив це й засумував, бо справедливості немає.


Вороги сказали: «Ходімо, змовимося проти Єремії, бо Закон, якому навчають священики, дають поради мудреці, не втрачен, з нами буде. Ходімо, посміємося з нього й не слухатимемо більше ніяких його промов».


А Єгоякиму, царю Юдеї, скажи, що Господь каже йому: „Ти спалив сувій і сказав: „Чому ти написав на ньому, що цар Вавилону неодмінно прийде і зруйнує цю землю і забере звідси людей і худобу у полон?”


Ви навчаєте їх не шанувати Мене, та за кілька пригорщів ячменю і кришки хліба, ви настроюєте народ Мій проти Мене. Брешучи Моєму народові, який слухає брехню, ви вбили тих, кому не слід було вмирати, і пощадили тих, кому не слід жити”».


І Я наближуся до вас для суду, і буду Я скорим свідком проти тих, хто займається чаклунством, проти тих, хто чинить перелюб, проти тих, хто облудно присягає, проти тих, що наймитів ошукує, хто утискає вдів і сиріт, хто виганяє безпритульних, і понад усе це — хто Мене не шанує, — говорить Всемогутній Господь. —


Тоді фарисеї пішли й почали радитись між собою, як би зловити Ісуса на слові.


Ви відмовилися від Святого й Праведного, а натомість попросили, щоб вам відпустили вбивцю.


Ви засуджували і вбивали невинних, які не могли вам протистояти.


Але вони завжди просили: «Будь ласка, скажи слово „Шибболет”». І той відповідав неправильно: «Сібболет». То вони хапали його і вбивали біля Йорданських бродів. Сорок дві тисячі ефраїмців було тоді вбито.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan