Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 29:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Недалекоглядні! Ви вважаєте, що глина те саме, що й гончар. Хіба може річ сказати тому, хто її створив: «Не він мене зробив!» Хіба може виліплений горщик відізватися про свого творця: «Він нічого не розуміє?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Хіба не вважатиметеся за глину гончаря? Чи місиво скаже тому, хто створив: Не ти мене створив? Чи творіння скаже тому, хто створив: Нерозумно ти мене створив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 О, ваша фальшивосте! Чи ганчар уважається рівним до глини? Чи зроблене скаже про майстра свого: Він мене не зробив, а твір про свого творця говоритиме: Він не розуміє цього?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Що за безглуздє! Чи ганчарь же й його глина однакі речі? Хиба ж виріб скаже про того, що його виробив: не він зробив мене? або чи ж скаже штучний утвір про того, що її виконав; він нїчо не знає?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Які ж ви дволикі! Хіба ж можна гончаря зрівнювати з глиною? Хіба виріб скаже про того, хто його створив: Не він мене зробив? Чи скаже творіння про свого творця: Та що він розуміє!?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 29:16
9 Iomraidhean Croise  

Він пам’ятає, як створив нас, ми ж бо — порох.


Чи може сокира твердити, що вона краща, ніж той, хто нею змахне? Чи може пилка твердити, що важливіша, ніж її хазяїн? Чи жезл керує тим, хто піднімає його, чи ціпок піднімає людину?


Погляньте! Господь має намір знищити, спустошити цю землю, змінити її поверхню й вигнати всіх, хто на ній живе.


Але ж бо Ти — Отець наш, Боже, усі ми — глина, Ти — гончар, ми всі — творіння рук Твоїх.


А не знайшовши, потягли Ясона та ще декого з віруючих до міських урядовців. Вони вигукували: «Ці люди, які підбурюють весь світ, зараз прийшли сюди!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan