Ісаї 28:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою21 Бо підніметься Господь на битву, як на горі Перазим, і розлютиться, як в долині Ґівеоновій. Він зробить Він свою незвичну справу і завершить свою дивну роботу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка21 Він підніметься так, як гора безбожних, і буде в долині Ґаваона. З допомогою гніву Він звершить Свої діла, — діло гіркоти. А Свій гнів Він застосує по-чужому, і Його гіркота чужа для Нього. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196221 Бо повстане Господь, немов на горі Перацім; затремтить Він у гніві, немов у долині в Гів’оні, щоб Свій чин учинити, предивний Свій чин, щоб зробити роботу Свою, незвичайну роботу Свою! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190521 Бо встане Господь так, як на горі Перазимі, розгнїваєсь, як на долинї Габаонській, щоб зробити дїло своє, дїло незвичайне, та й довершить своє дїло, своє дїло дивовижне. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад21 Адже Господь підніметься, як на горі Перацім, – виявить Своє обурення, як в гівеонській долині, аби звершити Свою справу, – Свою дивовижну справу. Щоб здійснити Своє діло, – Своє надзвичайне діло. Faic an caibideil |