Ісаї 28:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Горе прекрасній Самарії, пишному ґрону Ефраїмових п’яниць. Горе квітці в’янучій славної його краси, що серед долини родючої на горі всихає перед очима тих, хто заливається вином. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Горе вінцеві гордості, наймити Єфрема, цвіт, що відпав від слави на вершку родючої гори, п’яні без вина! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Горе тобі, Самарії, короні пишноти Єфремлян п’яних, квітці зів’ялій краси його гордости, що лежить на верхів’ї долини врожайної, від вина поп’янілих! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Горе коронї гордих та пяних Ефраїміїв, (горе) зовялому цьвіту в величній окрасї його, що розсадовився поверх гори понад урожайною долиною, та все, мов би пяний од вина. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Горе короні гордості Єфремових п’яниць, одурманених вином, – зів’ялій квітці його пишної оздоби, що на верхів’ї плодючої долини! Faic an caibideil |