Ісаї 27:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Укріплене мурами місто спорожніло, оселі спустошені, покинуті напризволяще, як у пустелі. Там пастимуться телята, відпочиватимуть, об’їдатимуть галуззя. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Те стадо, яке поселиться там, буде вільним, — як покинуте стадо. І буде багато часу пастися, і там вони відпочиватимуть. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо місто укріплене буде самотнє, мешкання покинене та позоставлене, мов би пустиня, там пастися буде теля, і там буде лежати воно, та понищить галузки його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Місто ж утверджене опустїє, домівки будуть покинені та обезлюднені, наче пустиня. Там телята будуть пастись, будуть лежати та обгризати порост у йому; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Адже, колись укріплене, місто опустіло, домівки покинуті й запущені, немов пустеля. Там будуть пастися телята і, лежачи на землі, об’їдатимуть його зелені галузки. Faic an caibideil |